Search for:

“Tutti i nodi vengono al pettine”

Italian language, Italian culture, Italian lifestyle and Italian recipes are the main themes of our videos. Jump right in and learn everything about Italy and Italian with Passione Italiana. Just click the subscribe button!

If you like our videos, you can support us on ” or make a donation on PayPal to info@passione-italiana.co.uk

You can find us on:
Website: ”
Facebook: ”
Twitter: ”
Instagram: ”

You can also use our videos to learn new vocabulary. Write down the words as you see them to build your vocabulary.

Most popular videos:
• 1. Learn Italian Intermediate (B1): Passato prossimo (pt 1 – verbi regolari): ”
• 17. Learn Italian Beginners (A1): The verb “to like” (pt 1 – “Mi piace / mi piacciono”): ”
• 11. Learn Italian Beginners (A1): How to use the verb “avere” (“to have”): ”

If you are learning Italian, why not purchase our grammar book: Simpl-Italian on Amazon: ”

Here you will find the resources we recommend on Amazon: ”

Contact us on info@passione-italiana.co.uk

“Tutti i nodi vengono al pettine” è un famoso modo di dire italiano. Significa che prima o poi si deve pagare per le cattive azioni compiute, le bugie dette o le difficoltà rimandate. Così come pettinando i capelli prima o poi si riesce a togliere tutti i nodi, anche nella vita prima o poi la verità verrà fuori.

“Tutti i nodi vengono al pettine” (literally: “all the knots will come to the comb”) is a famous Italian idiom. It means that, sooner or later, you have to pay for the bad actions you have committed, the lies you have told or the difficulties you have postponed.
The English equivalent is “All your chickens are coming home to roost”.